NRC 16 december 1922 De boeken van Burroughs: "Alles is ongeloofelijk en onmogelijk, maar van moreele smetten tenminste vrij" NRC 12 januari 1936: Burroughs moet wel een onuitputtelijke fantasie hebben..... Wekelijkse feuilleton Een Prinses van Mars |
|
||
|
Zie ook mijn advertenties op Marktplaats |
Over Burroughs (E.
Rice) uit de
"Standaard-catalogus van het R.K. Centraal Bureau voor lectuur" |
|
|
.... Dan is er ook te veel
naaktlooperij in vele zijner boeken, en een overvloed
van wezens. die geen apen en geen menschen zijn, maar
de missing links suggereeren tusschen beiden. We
willen er vooral den nadruk op leggen dat het geen
jongensboeken zijn, daarvoor komt er ook te veel
strijd om het wijfje in.
Tarzan van de Apen - De Terugkeer van Tarzan (in aanraking met vrouwen) - De Wilde Dieren van Tarzan - De Zoon van Tarzan - Tarzan de Ongetemde - Tarzan en de Juweelen van Opar (met de verliefde prinses) - Bill de machtige Vechter - Thuvia, de Maagd van Mars - en - In de Ingewanden der Aarde - De Man zonder Ziel. Voor volwassenen die een sterk hoofd hebben kan geen van deze verhalen kwaad. Maar het is vrijwel onzin. |
TAAL |
Tarzan - in de taal van de 'grote apen': Witte (Tar) Huid (Zan) bron: Edgar Rice Burroughs Tarzan is als een van de weinige buitenlandse romanfiguren eveneens tot de Nederlandse taal doorgedrongen. Het woord Tarzan (met hoofdletter) is voor het eerst in de Grote Van Dale opgenomen in 1984 (11e druk). Inmiddels staat het er alleen nog in met een kleine letter. In de 14e druk van 2005 ziet het artikel 'tarzan' er zo uit: tarzan (de (m.); -s) gespierde man (vaak met de bijgedachte aan een geringe intelligentie)# na 1950, Eng., naar Tarzan, de in de jungle levende, sterke, atletische hoofdpersoon uit romans van E.R. Burroughs. bron: Lineke Oppentocht, redacteur Van Dale Taalweb |
Bill, de
machtige vechter , De dieren van Tarzan , De gevangenneming
van Tarzan , De god van Tarzan , De Goden van Mars, De
heksenmeester zoekt wraak , De jongen en de leeuw , De leeuw
, De maanmannen en de Rode Havik , De man zonder ziel, De
monsters, De nachtmerrie , De prinses van de Roode Planeet ,
De strijd om Teeka , De terugkeer van Tarzan, De wilde
dieren van Tarzan , De zoon van Tarzan , Een junglegrap ,
Een Liefde op Venus , Goden van Mars , Het einde van
Bukawai, Het gevecht om de Balu , Het land der verschrikking
, Het meisje van de wildernis , Het Tijdvergeten Land , In
de ingewanden der Aarde, John Carter van Mars , Krijgsheer
van Mars , Maagd op de maan , Noe de eeuwige minnaar ,
Opperste Krijgsheer van Mars , Pellucidar, Pellucidar de
ongebreidelde , Piraten op Venus , Prinses van Mars , Tarzan
, Tarzan de geweldige , Tarzan de ongetemde, Tarzan de
onoverwinlijke , Tarzan de onoverwinnelijke , Tarzan de
ontembare , Tarzan de verschrikkelijke , Tarzan en de gouden
leeuw, Tarzan en de gouden stad , Tarzan en de juweelen van
Opar , Tarzan en de juwelen van Opar , Tarzan en de
leeuw-man, Tarzan en de leeuwman , Tarzan en de negerjongen
, Tarzan en de roode ster , Tarzan en de verboden stad ,
Tarzan en het luipaardenvolk, Tarzan en het luipaardvolk ,
Tarzan en het mieren-volk , Tarzan en het mierenvolk ,
Tarzan en het verloren rijk, Tarzan en het
vreemdelingenlegioen , Tarzan en zijn dieren , Tarzan in de
gouden stad , Tarzan in de onderwereld, Tarzan in het
oerwoud , Tarzan omnibus , Tarzan op Sumatra , Tarzan redt
de maan , Tarzan triomfator , Tarzan triomfeert, Tarzan
triomphator , Tarzan van de apen . Tarzan's verhalen uit de
tropische wildernis , Tarzan's waagstuk, Tarzan, heerser van
het oerwoud , Tarzans eerste liefde , Tarzans terugkeer ,
Terug naar het steenen tijdperk, Terug naar het stenen
tijdperk , Thuvia de maagd van Mars , Thuvia van Mars , Val
door de eeuwen , Verdwaald op Venus , ERBFirsts , First Editions
Bengali: এডগার রাইস বারোজ
Hebrew: אדגר רייס בורוז
Marathi: एडगर राइस बरोज
Japanese: エドガー・ライス・バローズ
Russian: Берроуз, Эдгар Райс
Ukrainian: Едгар Райс Берроуз.